北京網(wǎng)站建設(shè)多年網(wǎng)站建設(shè)經(jīng)驗(yàn),依托強(qiáng)大的服務(wù)優(yōu)勢(shì),為您提供專業(yè)的北京網(wǎng)站建設(shè)服務(wù)
作者:鵬飛網(wǎng)絡(luò) 時(shí)間:2009-1-8 分類:北京網(wǎng)站建設(shè)
幾個(gè)客戶要做小語種網(wǎng)站建設(shè)及推廣,對(duì)多語種網(wǎng)站建設(shè)想法甚多,記下幾段關(guān)于小語種網(wǎng)站建設(shè)和網(wǎng)站翻譯的只言片語:
1,網(wǎng)頁設(shè)計(jì)、網(wǎng)站建設(shè)已經(jīng)相當(dāng)不值錢了,但多語種網(wǎng)站建設(shè)成了一些網(wǎng)絡(luò)公司在網(wǎng)站建設(shè)領(lǐng)域的香饃饃。
2,外貿(mào)競(jìng)爭(zhēng)也越來越殘酷,B2B推廣的效果也越來越差,有些外貿(mào)網(wǎng)站借助SEO(搜索引擎優(yōu)化)的威力已經(jīng)嘗到些甜頭。
3,其實(shí),小語種的網(wǎng)站建設(shè),如日文、德文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等語種網(wǎng)站建設(shè)對(duì)很多中小企業(yè)的海外營銷策略的比重明顯加強(qiáng)。
4,同時(shí),多語種外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)衍生了一批“翻譯公司”的誕生,所以“翻譯公司"這個(gè)詞在搜索引擎領(lǐng)域很熱。
5,“翻譯公司”兼職(老師、學(xué)生都有)的太多,都在爭(zhēng)取對(duì)利潤進(jìn)行大化。
6,可惜,網(wǎng)頁設(shè)計(jì)公司與翻譯公司的搭配不是好的,多數(shù)外貿(mào)網(wǎng)站只是簡(jiǎn)單地進(jìn)行語言翻譯,缺乏對(duì)小語種的文化理解及對(duì)不同文化的網(wǎng)頁風(fēng)格理解。
7,多語種網(wǎng)站建設(shè)不是簡(jiǎn)單網(wǎng)站翻譯,如果只是翻譯,我想Google+Yahoo的翻譯工具差不多就夠用。
8,網(wǎng)站建設(shè)一定要符合該語種的網(wǎng)頁排版風(fēng)格及閱讀習(xí)慣;多語言的專業(yè)性仍然是網(wǎng)站建設(shè)公司和"翻譯公司“面臨的一把雙刃劍,做不好兩者都會(huì)死在一條船上。
說了8點(diǎn),好像沒什么邏輯,希望對(duì)那些急于進(jìn)行外貿(mào)網(wǎng)站營銷的中小企業(yè)提個(gè)醒,專業(yè)性一定要把好關(guān)。過些時(shí)候針對(duì)各小語種的網(wǎng)站推廣談?wù)勛约旱南敕敖?jīng)驗(yàn)。